日常生活中,我们难免会遇到头疼脑热需要看医生,你知道“看医生”用英语怎么说吗?千万不要说See the doctor。因为在英语中see the doctor指去找【某一位医生】,see a doctor指去看【病】。前者可以是surgeon、physician、dentist,也可以是你的prvivate doctor,后者才是现在中文说到看医生时常用的看病含义。在美国看病一定少不了与医生用英文沟通,学会一些基本的英语对话将会让你方便不少。下面根据看医生时的场景,具体讲讲一些医疗英文词汇和语句的用法以供参考。
美国看病流程
在美国,除了急诊以外,看医生通常都是要先打电话去预约(make an appointment)的,而看病通常要去以下三种“医院”的其中一种:
- Clinic(医生诊所):需要预约,一般正常上班时间开门,周末休息,家庭医生诊所可以做常规体检和看一般的头晕感冒症状、尿道感染等简单炎症、高血压糖尿病等慢性病,如果是专家诊所可以看对应的症状。
- Urgent Care(急诊诊所):无需预约(walk-in),条件类似家庭医生诊所,但通常晚上和周末也开门,除了看一般的突发普通症状以外、也能处理一些突发的轻微意外受伤等情况。
- Emergency Room(大医院急诊室):无需预约,7X24开门,可以处理严重受伤以及危及生命的紧急情况,收费会很贵,一般按病情紧急来安排排队,所以如果不是危及性命的情况建议不要去ER,费时费钱。如果有危及生命的紧急情况,应该打9-1-1求助。
美国医院科目英文
美国的医院诊所也分很多科目,而通常每个人都会先给自己选一个固定的家庭医生,处理包括体检和一般小病痛问题。家庭医生英文叫“Primary Care Provider”(初级保健医师),属于这个分类的科目有:
- Internal Medicine:内科,针对成年人
- Family Medicine:类似内科,但覆盖年龄范围更加广泛,包含小孩和老人
- Pediatrics:儿科,针对婴幼儿至青少年
- Geriatrics/Senior Health:针对老年人
另外还有“Specialists(专科医生)”,一般来说,家庭医生处理不了的情况会转介给专科医生,部分医疗保险会要求看专科必须要有家庭医生的“Referral(推荐)”,否则可能会拒绝赔付。比较常见的专科英文有以下这些:
除了以上这些正规的专科以外,还有一类“Alternative Care(替代治疗)”也会被部分保险承认,可以报销,但通常会有更多限制,例如需要家庭医生推荐、限制允许报销的项目、有报销金额上限、报销次数上限等等。这类替代治疗通常有:
- Acupressure 指压
- Acupuncture 针灸
- Biofeedback 生物反馈
- Chiropractic 脊骨神经医学
- Electric Stimulation 电刺激
- Massage Therapy 按摩治疗
- Naturopathy 自然疗法
预约看诊英文
大家可以根据需要查找自己保险网络内的医生,选择好以后就可以打电话到诊所联系预约了。第一次联系的时候要事先准备好保险卡,接线员通常会要求登记个人信息和保险信息。
一般打通医院电话都先是机器询问分类选项,再接入具体的部门。第一次打诊所电话的时候,留意“new patient(新病人)”选项又或者“schedule an appointment(安排预约)”选项,有些诊所也可能会直接列出医生名字作为选项。实在听不清楚的话,可以尝试按“0”或者继续等待。
接通以后可以直接说明来意,例如:
- I'm a new patient, I would like to schedule an appointment with Dr. XXX for annual physical exam. 我是第一次来,希望预约XXX医生做常规体检。
- I'm a new patient, can you assign me a primary care provider, please? 我是新病人,请你给我安排一个家庭医生。(如果不知道怎么选,可以让诊所分配,但通常会被分派到客户比较少的新医生)
- I prefer female doctor, it would be great if the doctor can speak Chinese. 我希望是女医生,如果医生能说中文就太好了。
- Do you have any primary care doctor who can speak Chinese? 这里有家庭医生会说中文吗?
- I want to make an appointment with Dr. XXX, I have serious back pain recently. 我需要预约XXX医生看病,最近背痛很厉害。
- Dr. Sam is available on Wednesday, October 11th, at 8:30, 10:00, or 2PM. What time do you prefer? Sam医生周三10月11日有空,8点半、10点或者下午2点,三个时间段你喜欢哪个?
- I don't have time on Wednesday, will Thursday work? I prefer early morning. 我周三没空,周四可以吗?一大早的时间段最好。
- I have some questions to ask Dr. XXX, can I leave a message? 我想咨询XXX医生一些问题,可以留言吗?(通常咨询都是由医生底下的护士接听再转告,然后再回电答复那样)
- I need a prescription refill for XXX. 我需要XXX这种处方药补充。(不过现在通常可以让药房的人直接联系医生,不需要自己打电话)
- I feel like I'm having a cold, can I speak to a triage nurse? 我觉得自己感冒了,可以跟分诊护士聊聊吗?
要预约的话接着就会被问到姓名(First name and last name)、生日(Date of birth)等等个人信息,接线员会在电脑系统里找到你的档案;如果是新病人,还会问保险ID等信息做登记。然后接线员会安排预约看医生的时间,通常会要求当天提前15分钟check-in,因为要填很多资料。
有时候如果第一次选医生,医生也有可能“does not accept new patients 不接收新病人”,那只能再选其他医生了,所以做两手准备也很重要。
如果预约看病,接线员也会简单询问看医生的原因,需要简单描述一下症状。接线员可能会根据情况建议:
- Would you like to speak to a triage nurse/nurse advice line? 你需要听听分诊护士的建议吗?。
很多诊所都设有专门的护士热线,分诊护士可以根据你描述的具体症状来建议是否需要预约看医生,或者可以自己尝试一些OTC非处方药物,又或者应该直接去急诊室等等。其实有些不是很严重的小问题某Rain个人更喜欢先打护士热线咨询,比看医生省事。
现在很多机构都能提供三方通话的翻译服务,如果有需要,也可以等接通人工服务后直接跟对方说
- I need Chinese interpreter 我需要中文翻译员
一般对方还会继续确认“Mandarin or Cantonese? 国语还是粤语?”,确认以后等待就可以了。有时候接线员也会问你的电话号码,由接线员接通翻译后再打回来。
预约看诊也是可以要求诊所到时候提供翻译服务的,医院必须免费提供翻译服务,但可能是在场的翻译,也可能是通过联网或者电话等方式。
- Will you provide on site interpreter? 你能提供在场翻译吗?
- Sorry, we don't have on site interpreter. But we can have interpreter on the phone. 不好意思,我们没有在场翻译员,但可以电话连线翻译。
诊所通常会在预约的前一两天打电话来确认,有的诊所是人工打电话,但大诊所大医院通常是自动录音、然后按键选项。你可能会听到类似以下的英语对话:
- This is a courtesy call from _(诊所名字)_, your family member _(病人姓名)_ has an appointment on _(时间)_.
- To confirm, press 1. 确认请按1。
- To cancel, press 2. 取消请按2。
- To reschedule, please call XXX-XX-XXXX. 更改预约时间,请拨打XXX-XX-XXXX。
要注意如果病人失约几次,有可能会被诊所列入黑名单的。有些诊所会通过发手机短信的形式来提醒,按要求格式回信息就能确认或者取消,也很方便。
看诊常见的医疗英文词汇
看诊当天一定一定要提早至少15分钟到,尤其是第一次去看医生又对英文不熟悉的话,最好提前30分钟check-in,因为需要花很多时间填表办手续。
千万千万不要迟到!很可能迟到仅仅5~10分钟,诊所就当你失约要你重新预约了,因为医生的预约通常都排得很满,不会让你影响后面的人。
基本上某Rain每次去看医生都要填一堆表格,填写自己的姓名地址等个人信息,今天为什么来看医生,有什么病史或者症状,对什么过敏,正在用什么药物或者保健品,家族病史...填完后还要在好几份协议上签字,例如关于隐私的,关于同意缴费的... 总之每次填这些表某Rain都是填到头痛加手痛。
个人经验第一次填表花时间最多的应该是在描述身体情况的部分,因为会遇到很多专业词汇,即使只是yes or no选择题还是挺花时间的。大家可能会看到类似以下这些症状英文词汇:
- AIDS/HIV Positive 艾滋病/艾滋病阳性
- Alzheimer's Disease 阿尔茨海默病(老年痴呆)
- Anaphylaxis 严重过敏反应
- Anemia 贫血
- Angina 心绞痛
- Arthritis/Gout 关节炎/痛风
- Artificial Heart Valve 人造心脏瓣膜
- Artificial Joint 人造关节
- Asthma 哮喘
- Blood Disease 血液病
- Blood Transfusion 输血
- Breathing Problems 呼吸问题
- Bruise Easily 容易淤青
- Cancer 癌症
- Chemotherapy 化疗
- Chest Pains 胸口痛
- Congenital Heart Disorder 先天性心脏病
- Convulsions 惊厥、痉挛
- Yellow Jaundice 黄疸
- Diabetes 糖尿病
- Drug Addiction 药物(毒品)上瘾
- Emphysema 肺气肿
- Epilepsy/Seizures 癫痫
- Excessive Bleeding 大量出血
- Excessive Thirst 过度口渴
- Fainting Spells/Dizziness 昏厥/晕眩
- Frequent Cough 频繁咳嗽
- Frequent Diarrhea 频繁腹泻
- Frequent Headaches 频繁头痛
- Genital Herpes 生殖器疱疹
- Glaucoma 青光眼
- Hay Fever 花粉症
- Heart Attack/Failure 心脏病发
- Heart Murmur 心脏杂音
- Heart Pacemaker 心脏起搏器
- Heart Trouble/Disease 心脏病
- Hemophilia 血友病
- Hepatitis A 甲型肝炎
- Hepatitis B or C 乙型或丙型肝炎
- Herpes 泡疹
- High Blood Pressure 高血压
- High Cholesterol 高胆固醇
- Hives or Rash 荨麻疹 或 皮疹
- Hypoglycemia 低血糖
- Irregular Heartbeat 心率失常
- Kidney Problems 肾病
- Leukemia 白血病
- Liver Disease 肝病
- Low Blood Pressure 低血压
- Lung Disease 肺病
- Mitral Valve Prolapse 二尖瓣脱垂
- Osteoporosis 骨质疏松
- Pain in Jaw Joints 颌关节痛
- Parathyroid Disease 副甲状腺病
- Psychiatric Care 精神保健
- Radiation Treatments 辐射治疗
- Recent Weight Loss 近期体重减少
- Red eye 眼睛发红
- Renal Dialysis 肾透析
- Rheumatic Fever 风湿热
- Rheumatism 风湿症
- Scarlet Fever 猩红热
- Shingles 带状疱疹
- Sickle Cell Disease 镰刀形红血球病
- Sinus Trouble 鼻窦问题
- Spina Bifida 脊柱裂
- Stomach/Intestinal Disease 胃/肠道疾病
- Stroke 中风
- Swelling of Limbs 四肢肿胀
- Thyroid Disease 甲状腺病
- Tonsillitis 扁桃腺炎
- Tuberculosis/TB 结核
- Tumors or Growths 肿瘤
- Ulcers 溃疡
- Venereal Disease 性病
看到上面那么一大串的医学名词是不是目瞪口呆了?某Rain刚开始去医院填表都是仔仔细细的看,生怕乱钩钩错了。后来发现...因为自己身体没有多少问题,基本上就是全圈上no就好了。当然,有问题的还是要圈出来,但同一家诊所的表里选项是一样的,填惯了下次就会快很多。
填完表格交回前台,前台会将这份资料放去排队,然后护士会按照先后次序出来喊人进去正式看医生,所以尽快搞定表格就可以快点见到医生。
跟护士进入内间以后会有一个独立的看诊室,一般都是先由护士量体重、血压、体温等vital signs(生命体征),再次详细询问来看医生的原因,有没有吃药物等(明明之前填的表格里面都有写的摔!),登记完资料以后护士就会微笑跟你说,医生很快就来看你了,等吧...
如果有需要接触的检查,护士还会准备病人服(gown)让你在等医生的时候换上。看检查需要:
- Top only/Waist up - 只需要脱上身衣服
- Bottom only/Waist down - 只需要脱裤子
- Top and bottom/All the way - 衣服裤子都建议脱掉
一个医生通常同一时间都有好几个病人,某Rain的经验是尽量预约一天最早时间、早点交表排队就能早点见到医生,不然排在后面光是等医生过来的这段时间就能发霉了=_=|||
医生来到以后就会再详细做检查和询问情况来判断,之后可能会要求做一些测试检查;或者让护士来处理、打针什么的。
如果开药,要么是让你自己到药房买货架上的OTC非处方药,而处方药则通常是直接在网上向你要求的药房发订单,那样到时候你到Pharmacy药房(例如Walmart、Target等超市里就有药房)去就能领到药(pick-up prescription);但偶尔也可能会给一张打印出来的处方单,让你自己拿去药房拿药(drop-off prescription)。
常用看病英文对话及词汇
身体部分中英文对照
身体哪里不舒服描述的时候肯定要用到身体部分的名词,虽然说最简单的方法就是直接指给医生或者护士看,但多知道一些词汇总是好的。
另外生命体征的名词也是每次看病必会检查的:
- Body temperature/temperature 体温
- Weight 体重
- Blood pressure 血压
- Pulse/heart rate 心率
- Oxygen saturation level/oxygen 血氧饱和度
常见医疗检查中英文对照
美国的医疗机构分工很明确,一般医生只管看病,需要做详细检查的话大多会分配到各种实验室(lab)去,有专门的技术员(technician)总结分析检查结果,然后医生再按照得到的检查结果来做最终判断。如果要做手术什么的,又会再转给surgeon外科医生。
很多诊所里会有自己的实验室,做普通检验(例如验血验尿、拍X光等)可以很快知道结果。而有些大型检验,例如CT、MRI等,可能要去专门的实验室做检查,就需要另外预约。
- Allergy Tests 过敏测试
- Basic Metabolic Panel(BMP) 基础代谢检查
- Biopsy 活组织切片检查
- Blood test 验血
- Blood Typing 血型鉴定
- Bone density test 骨密度检查
- Breast exam 乳房检查
- Cholesterol and Triglycerides Tests 胆固醇及三酸甘油酯检查
- Colonoscopy 结肠镜检查
- Complete Blood Count 全血细胞计数
- Comprehensive Metabolic Panel(CMP) 综合代谢检查
- CT scan/CAT scan 电脑断层扫描
- Electrocardiogram(ECG/EKG) 心电图
- Gastroscopy 胃镜检查
- Glaucoma Screening 青光眼筛查
- Laparoscopy 腹腔镜检查
- Laryngoscopy 喉镜检查
- Lipid Panel/Lipid Profile 血脂检查
- Mammogram 乳房X射线影像检查
- MRI 核磁共振
- MUGA Scan 穆加扫描(核医心室功能检查)
- Myelogram 脊髓X射线影像检查
- Oral Glucose Tolerance Test(OGTT) 葡萄糖耐量测试
- Pap smear 宫颈抹片检查
- Parentage testing/Paternity testing 亲子鉴定
- Pelvic exam 骨盆检查
- Physical exam 体检
- Pregnancy test 验孕
- Quick strep test/Rapid strep test 快速链球菌(咽炎)检查
- Rectal Exam 肛门检查
- Screening 筛查
- Stool Analysis 验粪
- TB Skin Test 结核皮试
- X-rays 拍X光片
- Ultra sound 超声波
- Urine test 验尿
- Vision test 视力检查
常用看病英语对话
感冒发烧:
- I have a fever, have runny nose and cough frequently. 我发烧了,流鼻涕,还经常咳嗽。
- I have sore throat, and there's mucus in the throat too. 我喉咙痛,还有痰。
- When did these symptoms start? How long has it been? 这些症状什么时候开始的呢?这样子有多久了呢?
- Common cold usually takes a week or two to be cleared up by itself. Just drink more water, take some rests. You can also try some OTC cold medicines, that should ease your symptoms. If you're not getting better by then, or the symptoms are getting worse, you'll need to schedule an appointment. 一般感冒会自己好的,需要一到两周时间,多喝水多休息。还可以试试非处方感冒药,能减轻症状。如果到那个时候还没有改善或者情况变糟糕了,再来预约看医生。
- The strep test result is positive, you've got strep throat, I'll write you a prescription for amoxicillin. Which pharmacy do you usually go to? 链球菌测试结果是阳性,你喉咙感染了细菌,我给你处方一些阿莫西林抗生素,你平常去哪家药房拿药呢?
- The Walmart pharmacy on 11th Street. 11街上的那家Walmart药房。
身体痛:
- I have really bad headache(/back pain...) for a few days. 我头痛(/腰痛...)得厉害,有好几天了。
- Have you tried any medication? Did that help? 你有用过什么药物吗?有没有帮助呢?
- I've had ibuprofen, but it didn't work. 我吃了布洛芬,但没用。
- You may try some stronger painkillers, I'll write you a prescription. 你可以尝试一些更强力的止痛药,我会给你处方。
尿道感染:
- There's a burning sensation whenever I pee, it's really painful. 小便的时候有辣辣的刺痛感。
- You might have urinary tract infection, I'll take some urine sample for a cultrue test. 可能是尿道感染,我先给你验尿,做个细菌/真菌培养测试。
- I'll prescribe you some antibiotics, if you're not getting better in XX days, please come back for a follow up checkup. 我会处方一些抗生素,如果你在XX天后还没好,要回来再检查。
其他:
- It's time for your mammogram, I'll order one for you, and the imaging center will contact you to schedule an appointment later. 你该做一次乳房X射线影像检查了,我会通知影像中心然后他们会联系你预约的。
- It's flu season right now, I recommend that you should get a flu shot. 现在是流感季,我建议你打一针流感疫苗。
- I have had the OTC pregnancy test and the result is positive, can you please refer me to an OB/GYN? The Women's Care Clinic is in my insurance network.我用非处方的验孕工具测试了,是阳性,可以请你帮忙推荐妇产科医生吗?Women's Care诊所在我的保险网络内。(很多时候要家庭医生推荐只需要打电话去要求就可以,并不需要先预约一次家庭医生)
- I found out that Dr. Sam is not covered by my insurance, can you please refer me to other general surgeons? I have UnitedHealthcare insurance. Sam医生不在我的保险网络里面,请给我推荐其他的外科医生好吗?我的保险是UnitedHealthcare。
常见病症症状英文词汇
感冒英文
- Cold/Common cold 一般感冒
- Flu 流行感冒
- Runny nose/Nasal discharge 流鼻涕
- Stuffy nose/Nasal congestion 鼻塞
- Cough 咳嗽
- Mucus 可指痰或者鼻涕等粘液状物质
- Phlegm 痰
- Fever 发烧
- Sneezing 打喷嚏
- Sore throat 喉咙痛
过敏英文
- Allergy/Allergic to ... 过敏/对...过敏
- Hay Fever 花粉症
- Skin rash/Rash 皮肤疹
- Hives 荨麻疹
- Itching 痒
- Watery eyes 不停流泪
- Itchy eyes 眼睛发痒
- Difficulty breathing/Short of breath 呼吸困难
肠胃不适英文
- Abdominal pain/Stomach ache/Stomach cramp 肚子痛、腹部疼痛、胃痛
- Constipation 便秘
- Diarrhea/Loose stool/Watery stool 腹泻、拉稀
- Bloating/Gas 胀气、腹胀
- Heartburn 胃灼热、胃部食管灼烧的感觉
- Nausea 恶心
- Vomiting/Throw up 呕吐
牙科英文
- Bad breath 口臭
- Toothache 牙痛
- Sensitivity (牙齿或牙肉)酸痛
- Sensitive to cold water 喝冷水就觉得酸痛
- Cavity/Tooth decay 蛀牙
- Bleeding gums 牙龈出血
- Canker sore 口腔溃疡
- Cold sore/Fever blister 唇疱疹
外伤英文
- Bruise 淤青
- Burn 烧伤
- Bleeding 流血
- Cut 割伤
- Puncture 刺穿伤
- Wound drainage/Discharge/Ooze pus 伤口流脓
- Swelling/Swollen 肿胀
- Broken bone/Bone fracture 骨折
- Joint dislocation/Dislocation 脱臼
- Sprain (韧带)扭伤
- Strain (肌肉或者肌腱)拉伤
疼痛的英文形容:
- Ache/Hurt/Pain 疼痛
- Burning 灼烧痛
- Sore 酸痛
- Sharp Pain 锐痛、剧痛
- Dull Pain 钝痛、隐隐作痛
- Bloating (肠胃)胀痛
- Shooting Pain 刺痛
- Stabbing Pain 刀割一样的剧痛
- Throbbing Pain 一阵阵的剧痛
- Cramps 痛性痉挛
- Menstrual Cramps 经痛
- Tingling 小针扎一样的麻刺痛感
- Numbness 麻痹\麻木
- Migraine 偏头痛
- Colicky 肠绞痛
症状程度的英文形容:
- Mild 轻微
- Moderate 中度
- Intense 重度
- Severe 非常严重
其他身体不适英文词汇:
- Blood in stool/urine 血便/血尿
- Cloudy urine 小便浑浊
- Dizziness 头晕
- Drowsiness 嗜睡
- Hemorrhoid 痔疮
- Insomnia/Cannot sleep 失眠
- Lack of appetite 没有胃口
- Morning sickness 孕妇晨吐
- Carsick/Motion sickness 晕车晕船等
- Muscle cramp/Muscle spasm 抽筋、肌肉痉挛
- Muscle sore 肌肉酸痛
- Corn 鸡眼
- Wart 疣
希望以上的这些内容对新来美国的小伙伴们会有所帮助,同时欢迎老司机们指正和补充。
欢迎关注凯希国际